sábado, 6 de febrero de 2010

[Traduccion] NEWS SPICE (POPOLO 2010.03)



RYOPI CROSS TALKING

Y: El mes pasado, esta serie ha comenzado. Esta vez yo & Ryo-chan es su turno de cross talking

R: Ehh? Usted decidió esto por sí mismo (lol). Ok, ¿ de qué estamos hablando?

Y: Nos reunimos por primera vez en Osaka, cuando fui allí para un programa de televisión. Al principio pensé que usted era más joven que yo, así que utiliza el lenguaje informal. Desde Ryo-chan era tan pequeño que pensé que tenía 2 años más joven que yo.

R: Al principio pensé que Pi era mayor que yo también (lol). Tu eras más grande que yo.

Y: Eh, sí? Pero recuerdo que cuando hablé contigo con el lenguaje informal que tu me respondiste "No soy de tu edad?" (lol). No me importa en absoluto. Bueno, después de que me respondiste de nuevo en el lenguaje informal "Ah verdad?" (lol).

R: Sí. Recuerdo (lol). Yo era tu senpai en el Jimusho pero realmente no me importaba. Acerca de esto, tal vez no fue la ocasión en la que nos hicimos buenos amigos, pero recuerdo muy bien que cuando nos enviaron en Hawai y nosotros contando historias de terror juntos. Recuerdo que te dije algo así como "Tengo miedo, voy a ir al baño" (lol).

* ¿Alguna vez fueron de compras juntos?

Y: Yup yup! Fuimos a un montón de lugares así, ¿verdad?

R: Sí, como aquella vez en Ura Harajuku (lol). Nos dijo: "Vamos a Urahara!" y fuimos allí en paz! Durante el tiempo Jr, puesto que todos estaban tan de moda que hicimos nuestro mejor esfuerzo para comprar ropa de las mejores marcas. En este momento lo máximo que hacer es leer revistas de moda.

Y: La comparación de ese momento, Ryo-chan ha cambiado realmente. En primer lugar que creció mucho físicamente. Cuando tenía 17-18 años de edad se convirtió sorprendentemente alto. Comparando a la vez que seguramente mirada de adultos ahora.

R: Claro. Pero ese tiempo estábamos definitivamente más a la moda (lol).

* Ahora ustedes se ven para salir juntos?

Y: Hace poco, no lo hice mucho. Pero que usamos para ir juntos a comer Yakitori.

R: Sí, comemos sólo Yakitori. No sé por qué, pero sólo eso (lol).

Y: Vamos a comer juntos! A pesar de que los miembros NEWS vamos a hacer todo lo posible!

R: Yup, vamos a hacer todo lo posible!


traduccion ingles:
spilledmilk25@lj
traduccion español: MIKUROMI

No hay comentarios:

Publicar un comentario