viernes, 29 de junio de 2012

[Traducción] Love 774

Recientemente jugé futsal después de mucho tiempo!

Fue el equipo Every vs. equipo Every :)

2am, jugamos hasta que fue permitido~
Anoté 3 goles!!

Corrí demasiado, qué sudor!
Amarré mi flequillo y jugé muy seriamente!

Hay un montón de chicos del staff de Every que han tenido experiencias con el soccer, eran muy buenos!
Practicar deportes juntos además del trabajo nos hizo mejores amigos ^^

Al día siguiente el dolor en is piernas era terrible (LOL)
Además antes del encuentro fui al gimnasio, usé todo mi poder!

Fue un día placentero~ :)
--------
créditos: ninkinikki@LJ, spilledmilk25@LJ

miércoles, 27 de junio de 2012

[Traducción] Myojo 08.2012 - NEWS Best

BEST ALBUM

1. NEWS Nippon

¿Cuándo piensan que están agradecidos de ser japoneses?
K: El especial arte japonés de usar colores y estampados para los kimonos, por ejemplo, ¡es maravilloso!
S: ¡La comida es deliciosa! Usamos ingredientes que saben suave pero son deliciosos, eso es lo mejor. La comida extranjera como la italiana y francesa son geniales también.
M: Pienso en eso cada vez que puedo admiraruna escena que solo puede verse durante certa estación.
T: La comida es buena y hay 4 estaciones. ¡El verano es mar y sandías!

2. Kibou~Yell~
¿Qué es lo que quieres apoyar en este momento?

K: A todos quienes estén dando lo mejor de sí. Desde que estamos en "Mirai Theater" me di cuenta de lo mucho que la gente se esfuerza.
S: En particular a la gente que nos acompaña en "Mirai Theater" dando lo mejor. Han habido muchos deportistas, quiero verlos en las Olimpiadas!
M: ¡Los atletas de las Olimpiadas de Londres! Los apoyaré todos los días viendo la TV.
T: ¡Al equipo japonés de soccer para la Copa Brasil Asia!

3. Akaku Moyuru Taiyou
¿Cuál es su cosa roja favorita?

K: Uso muchas prendas rojas. Muchas playeras, jerseys y bufandas. El rojo impacta así que siempre usoi solo una cosa.
S: Manzana.
M: Me encantan las manzanas, usualmente las como de postre después del almuerzo.
T: Chile. Cuando voy a China o Corea siempre compro salsa picante.

4. Cherish
¿Cuál es tu tesoro más preciado en este momento?

K: La arrocera que Hatori-san me dio por mi cumpleaños.
S: Los miembros.
M: Las fans. Siempre pienso en eso cuando veo los DVDs.
T: Amigos, familia, fans. No puedo elegir el no. 1.

5. TEPPEN
¿Un recuerdo sobre un lugar alto?

K: Hice un montón de entrevistas en el área cercana a Tokyo Sky Tree. Aunque nunca subí, me gustaría intentarlo! ←ajá, nos creímos esa....
S: Hace un tiempo fui con un amigo de Kobe a Awaji. El escenario en Kobe y el gran puente de Akashi Kaikyo vistos dede las aguas termales al aire libre era muy bonito!
M: Cuando fui a Francia fui a la Torre Eiffel. Ver Paris desde arriba fue muy hermoso.
T: Salto en bungee. Fue de 300m en Las Vegas y 220m en Suiza, pero fue mucho más aterrador en Suiza!! Porque estaba el muro de la presa justo a mi lado.

6. Sayaendou
¿Tu platilo favorito con legumbres?

K: Natto. Lo como a menudo en el desayuno con arroz blanco.
S: Natto. Usualmente agrego huevos y cebolla pero es delicioso solo así también.
M: Ensalada. ¡La como rar mente pero es muy buena!
T: Natto. Me encanta comerlo crudo o con arroz y nori.

7. Hadashi no Cinderella Boy
A la medianoche el hechizo se rompe. ¿Qué estabas haciendo ayer a medianoche?

K: Lavando ropa. Tenía mi lavado en la secadora, estaba casi hecho.
S: Estaba bebiendo con unos amigos en un bar. Hablábamos apasionadamente sobre el trabajo.
M: Después de los ensayos del butai fui a comer Yakitori con mis compañeros. Es la tercera vez que comemos juntos.
T: Estaba viendo las noticias deportivas. Pensaba "Darvish es genial"

8. Hoshi wo mezashite
Compara a los miembros con un cuerpo celeste.

K: Shige es la luna, Massu el sol, yo soy Mercurio. Tegoshi no encaja con ninguno así que es una "estrella Tegos" que no ha sido descubierta aún.
S: Tegoshi es el sol brillante y centellante: Koyama es Venus, Venus es fugaz y bonito. Massu es Júpiter, es enorme. Yo sería la luna. Porque no tengo brillo propio. Solo reflejo la luz de los otros. ←y aquí de regreso mi pobrecito Shige emo *corre a abrazarlo*
M: Yo soy Mercurio, experto en natación. Venus es Tegoshi  con su cabello dorado. Shige es Saturno, tiene una fuerte originalidad con sus anillos. Júpiter es grande así que es Koyama.
T: Massu es Mercurio porque nada. Kei-chan es Venus porque aún recuerdo su cabello dorado. Yo sería Marte, cierto? Estoy siempre ardiendo (LOL), Shige es la Tierra. Es muy listo, debería estar conectado al "conocimiento".

**en japonés, Mercurio se escribe con el kanji de agua, Venus con el de oro, Marte con el de fuego. La última frase de Tegoshi es una broma entre el "chi" de Tierra y el "chi" de conocimiento.
 

9. weeeek
Si tuvieras una semana libre, ¿qué te gustaría hacer?

K: Ir a Hawaii. ¿Quiero ir ahí de compras!
S: Sería muy obvio e iría a Hawaii. ¡Quiero bañarme de sol!
M: Un viaje a Europa. Quiero ver lugares turísticos y museos.
T: ¡Quiero ir a Guam! ¡Nunca he ido ahí!

10. Taiyou no Namida
¿Las lágrimas que mejor recuerdas?

K: Cuando fallé el examen de entrada a la preparatoria. Esas lágrimas de frustración contruyeron lo que soy ahora.
S: Soy un bebé llorón así que hay varias. "Mirai Theater" me hace llorar, la vez del saltador de trampolín Ueyama Yasuhiro lloré mucho.
M: La primera vez que NEWS tuvo un concierto en el Tokyo Dome, desde el backstage escuchábamos los gritos de las fans, fue increíble y lloré de felicidad.
T: El último día del tercer tour de Tegomass estallé en lágrimas. Durante ese tour nos volvimos muy cercanos al staff, la última noche incluso incluso tuvimos fuegos artificiales juntos. Cuando el poster de "Gracias por su trabajo" salió durante el live no pude contenerlo.

11. Summer Time
¿Cuándo te das cuenta de que finalmente es verano?

K: Las chicas usan vestidos, hay más exposición.
S: Ver a las chicas en yukata. Mustran un inusual tipo de belleza.
M: Cuando no tienes que usar muchas ropas, solo una playera está bien. Incluso aunque es un poco aburrido.
T: Cuando puedo salir con camisetas sin mangas.

12. Happy Birthday
Un recuerdo de uno de tus cumpleaños!

K: Cuando regresé a casa y ahí estaba Shige esperando por mi, estaba muy sorprendido. Fue hace como dos años. Pidieron prestadas las llaves de la casa a mi mamá y me esperaron por 2 horas.
S: Fui a un bar con el plan de beber solo con un amigo pero en realidad habían muchas personas para una fiesta sorpresa. Estaba conmovido.
M: Para mi cumpleaños 21 mis amigos planearon una gran fiesta para mi por priera vez. Habían unas 30 personas, estaba muy feliz.
T: Cada año mis amigos del soccer hacen un countdown por mi cumpleaños. Me escriben cartas, firman un balón, cada vez me hacen llorar.

13. Koi no ABO
El miembro que te hace pensar "En verdad es tipo OO"
 

K: Tegoshi es EL TIPO B. Reacciona completamente diferente a las cosas que le interesan o no.
S: Tegoshi es absolutamente tipo B. Puede tocar la guitarra también cuando los otros están a su lado haciendo una entrevista o filmando. Más que nada algo ruidoso y rockero!
M: Creo que Shige es un tipo A. Últimamente usa camisas. Además las plancha él mismo.
T: Massu es siempre un verdadero tipo A! Dicen que los tipo O son personas ásperas, ¿cierto? Una persona detallada y que ama limpiar como él debe ser un tipo A.... ¿Quizás debería investigar más de nuevo?

14. Sakura Girl
Expresa tu tipo favorita de chica en una palabra, como "chica OO"
 

K: Una chica con buenos modales, en corto una chica educada.
S: Una chica refinada. Debe usar las palabras en la forma correcta y tener una buena letra. Creo que una chica que es considerada con los demás es una chica buena.
M: Una chica propia. Una chica que pueda usar un discurso formal y japonés es buena.
T: Una chica "amor a primera vista". Soy instintivo, si no siento nada en el momento que la conozca no es bueno. Algo como "somos amigos pero un día..." no funciona para mi.

15. Fighting Man
 La cosa que más te ha hecho luchar hasta ahora?
 

K: ¡La vida como un Johnny es una continua lucha!
S: Siempre lucho conmigo mismo en el gimnasio. Le digo a mi entrenador "incluso si arece que voy a sufrir un ataque no seas suave conmigo".
M: No lo sé. ¡Siempre estoy luchando!
T: Siempre lucho durante los torneos de futsal. Todas las cicatrices en mis piernas fueron hechas barriéndome durante ellos.

FAN SELECTION
1. Endless summer
Un recuerdo de verano que te hace pensar en tu juventud.
 

K: Fui a Guam con 2 de mis amigos de la universidad por 3 días. Condujimos, comimos juntos, bebimos en la noche. Cosas normales pero parecían un lujo.
S: Hice un montón de dramas durante el verano. El año pasado también tuve "Hanawake no Yonshimai". Fue un verano particularmente caluroso así que usaba un montón de spray helado.
M: El año pasado fui a la playa con un amigo, nos divertimos mucho.
T: Las quedadas del club de soccer en la escuela media. Siempre estábamos bajo el sol, con agua solo durante los descansos, era cansado pero creo que fue de las mejores experiencias.

2. Share
Si fueras a compartir el cuarto con un miembro, ¿quién sería el mejor compañero y quién el peor? ←ésta sin duda me mató XDDD
 

K: El mejor, Shige; con quien nunca podría vivir es Massu. Me dejaría notas en el refrigerador como "Te dije que no te comieras ese budín!!"
S: Estaría bien con Koyama o Tegoshi. Massu tiene un montón de reglas personales, si cambio la posición del shampoo y el acondicionador se molestaría mucho.
M: ¡¡No puedo vivir con nadie!! ¡¡No quiero compartir un cuarto!!
T: Con todos está bien. Con quien fuera, lo haría cocinar para mi ♪

3. I-ZA-NA-I-ZU-KI
Una palabra japonesa que parezca cambiar cuando es escrita en romaji.
 

K: ODA NOBUNAGA!
S: NATTO. Suena como TATTOO, no? También HIJIKI es buena. Las "I" son como hijiki.
M: El vegetal NASU.
T: ONIGOKKO. La G la vuelve muy sombría.

4. Snow Express
Danos alguna información refinada acerca de trenes.
 

K: Cuando el carro Odakyuu Romance en la estación Shinjuku está lleno, a veces esperando en frente de la máquina expendedora en la plataforma puedes encontrar repentinamente 2 asientos gratis.
S: En Corea hay trenes en los cuales puedes entrar con tu bicicleta. En días establecidos, solo en el primer y último vagón. ¡Lo vi en la TV!
M: Las rieles son más cortas o más largas según la temperatura, por eso es que cada kilómetro hay algún espacio entre ellas, así que si se hacen más largas todo está bien.
T: Un tren que siempre tomaba en el pasado solía no despertar a los pasajeros que se dormían al final del viaje, solo entraba al depósito. Me pasó dos veces. ←LOOOOOL

5. Dreams
¡Cuéntanos un sueño que puedas recordar claramente!
 

K: Un sueño en el que estaba en la estética y me afeibaban la cabeza completamente. ¡Me veía terrible, fue aterrador!
S: Seguido sueño que estoy trabajando. Por ejemplo, antes del butai soñé que subí al escenario sin ensayar y tuve que improvisar todo.
M: Los olvido tan pronto despierto, no puedo recordar.
T: Estaba en el porche y simplemente volé hacia el cielo.

6. Fly Again
Una experiencia importante que te gustaría vivir de nuevo?
 

K: El año pasado filmé un reportaje en Nueva York el 11 de septiembre. Me gustaría hacerlo de nuevo. Quiero crear una conexión con Japón desde varios puntos de vista.
S: El año pasado cuando fui a París pensé "quiero regresar también el próximo año!" No visité el Louvre, y también quiero entrar al Moulin Rouge!
M: Escalar el Monte Fuji. ¡Esta vez quiero alcanzar la cima!
T: Me gustaría regresar a Suecia como Tegomass.

7. Smile Maker
¿Alguna vez has probado un "OO maker" en internet?
 

K: No pero pensé en algo! ¿No sería genial un medidor donde tienes que responder 50 preguntas para ver cuál de los miembros de NEWS es tu tipo? ←oh Kei-chan, lamento informarte que esas cosas ya existen XD
S: Hice uno con mis amigos, ¡no recuerdo de qué fue!

M: ¿Qué es un "OO maker"? Nunca he intentado.
T: Eh~ no lo sé! Intentemos con este "dentro de tu mente" (...lo intenta en el estudio, los resultados son "amor" y "deseo") ¡¿Deseo?! Ahora mismo no puedo jugar por la condición de mis piernas así que debe ser un "deseo de soccer"

8. Forever
¿Cuál es la comida con la que estarías en problemas si no pudieras comerla más en tu vida?
K: Natto!! Sin él no habría satisfacción en comer arroz.
S: Fideos. Todo en lo que puedo pensar es Tsukemen, Udon y soba...
M: ¡Gyoza, por supuesto! ¡Sería muy triste!
T: ¡Sushi! Realmente estaría en problemas sin Shimesaba.

9. Bambina
Si fueran chicas, ¿quién sería el miembro más popular?
← es necesario preguntar eso? LOOOOL

K: Tegoshi Yuuko, sería capaz de mantener a todos bajo control.
S: Supongo que Tegoshi. ¡Una mujer carnívora llena de encanto demoníaco!
M: ¡No lo sé! Pero quizás Shige. Sus manos son suaves y lindas.
T: ¿Yo? Hace un tiempo fui por la ciudad vestido de chica para Halloween, un hombre extranjero intentó dar el golpe conmigo.

**nota: comienzo a tener miedo de la fijación de Massu por las manos de Shige... y dioooos, Tegoshi!! XDDDDD
 
10. Kirameki no kanata e
La cosa más brillante que hayan conseguido?
 

K: Experiencia. Desde que estoy en News Every puedo hablar con cualquiera sin problemas, eso es muy importante.
S: Mi cámara. Conseguí una con bordes dorados, es realmente brillante
M: Ropa. Brillan dentro de mi casa! Las pesadas están dentro del clóset, las de verano están colgadas en mi cuarto.
T: Mi vida de idol. Cuando veo DVDs me avergüenzo de mi forma de hablar en el escenario! ¡No quiero que mis padres me vean! (LOOOL)

11. Yume no kazu dake ai ga umareru
Tu sueño de la infancia y la cosa que amabas en ese entonces.
 

K: Cuando era niño quería ser piloto. Amaba un ratón de peluche. Siempre lo traía conmigo.
S: Me encantaba "Kiteretsu Daihyakka" así que quería ser inventor. Por eso es que me gustaba el personaje principal Kiteretsu.
M: Antes de entrar a la agencia jugaba soccer así que quería ser futbolista. En ese entonces amaba los deportes, jugaba también dodgeball.
T: Ser jugador de soccer. Entonces amaba un Pikachu de peluche, le hablaba creyendo que un día vendría a la vida. En la primaria también le pedí eso a una estrella.

12. Futari/130000000 no kiseki
Comparte algo de conocimiento sobre números!
 

K: No puedes tener un 0 a la izquierda en la placa de un auto. Hace muchos años quería tener "0881" como broma pero era imposible**
S: La tabla de multiplicar India puede ir de 20x20 a 99x99
M: Para distinguir el 1 del 7, el 7 puede escribirse con un guión en medio, como el katakana "nu". Desde que sé eso siempre lo escribo así, ¿No es cool?
T: Puedo decir todas las palabras, uno, dos, diez, cien, mil... hasta el infinito. Cuando era niño amaba los números, recuerdo que leía enciclopedias ilustradas sobre ellos.
**se lee como oppai=boobs XDDD


13. Mafuyu no nagareboshi
¿Qué le pedirías a una estrella fugaz ahora?

K: Que el futuro de NEWS y las fans de NEWS sea feliz!
S: No, no. Yo no pido por las cosas que quiero. Solo quiero que las personas importantes a mi alrededor estén saludables y tengan la fuerza para dar lo mejor.
M: Que todos puedan siempre sonreír.
T: Que incluso 10 años desde ahora sea capaz de hacer feices a los fans como NEWS, Tegomass y Tegoshi Yuya.

14. Cherish (Ryoji remix)
¿Qué tipo de remix de ustedes mismos harían, con una nueva habilidad?

K: Quiero aprender a cocinar dulces y dárselos a los miembros.
S: Me gustaría ser más alto. Como de 180cm. Es inútil ser tan alto y no usarlo así que también quiero la habilidad de hacer algún deporte!
M: Quiero ser un buen rapero, así que podría agregar partes de rap a mis canciones.
T: Quiero ser transparente y así jugar bromas a los miembros! Podría aparecer de pronto entre los asientos de la audiencia o bajarles los pantalones.

15. Towairo no koi
¿Qué color es amor para ti?

K: Morado. Es mi color, así que tendría todo de mi color.
S: Azul. Lo expliqué en "Aoi Hitorigoto" una vez, a veces creo que el amor es triste y doloroso hasta el punto de que no quisiera enamorarme.
M: El amor después de todo debería ser rosa.
T: El amor te anima siempre así que es rosa!

CHANKAPAANA
K: Todos querían que nuestra siguiente canción fuera para dar ánimos, Chankapaana es una canción con un prefecto ritmo. Cuando la escuches oirás cada último "naa" de Tegoshi. La letra es bastante sexy pero también expresa sentimientos a una persona amada. Para mí, "personas amadas" son también las fans. Quiero cantarla y transmitir todos mis sentimientos a todos. Es una canción que será realmente emocionante para cantar en vivo en conciertos. Lo prometo!

S: El tema de la canción es "una chica para amar", en mi mente es una chica que te atrae y no te puedes resistir a ella. Intentas alcanzarla pero no puedes... algo como eso. Estábamos desesperados intentando elegir entre 3 canciones durante la reunión por el single. Es una canción que incluso personas que no conocen NEWS  pueden tararear y pensarán "¿qué rayos es Chankapaana?" Además esta vez todos nosotros tenemos nuestras propias líneas, no había ocurrido antes. ¡Intentaré lucir cool!

M: Es una canción que no se puede olvidar desde el momento en que la escuchas. La letra es divertida y fuerte, ¡es una canción cool! Decidimos ir con ella discutiendo todos juntos. Justo ahora nos estamos preparando para ofrecerles una presentación perfecta. Deseo que la disfrutemos todos~ Cuando la canté durante la grabación el tono estaba un poco alto pero di lo mejor. ¡Por favor escúchenla cuando necesiten animarse!

T: El título es una palabra formada por "Chan" como en los sobrenombres de las chicas, y "Kapaana" al cual le dimos el significado de "amada". Con el BEST album completamos un primer capítulo y ahora estamos listos para un nuevo comienzo. Queríamos una canción con un fuerte impacto, una canción que nos dejara divertirnos con todas las fans. Después del primer coro la cancióncambia un poco y el tono se vuelve más alto, esa fue idea mía. Pensé que sería bueno si la canción si la canción pudiera sonar un poco más ligera. ¡Escúchenla!

--------
vaya que fue larga!! y eso de que me distraigo tan fácil no ayuda, me llevó todo el día!! XDDD

créditos: spilledmilk25@LJ

Love 773, NEWSRing 25

Love 773 
Perdón por lo de ayer!
Afortunadamente a diario estoy ocupado trabajando con NEWS!

Ayer yo, Tego y Shige ordenamos bentos, después de comer jugamos "Koya-koya-janken" (lol)

Lo siento, lo acabo de inventar :D

Janken pon!!

Uhuhuh

Shige perdió (lol)

Tegoshi hizo una pose de la victoria como si hubiese anotado un gol :D

Uhuhuh

Debió ser una escena divertida para las personas que estaban ahi!

Shige, no importa!
Aunque puedo entender lo mucho que duele (lol)

Ayer fui a un restaurante al que usualmente voy, cuando moví mi plato vi esto!*

Muchas gracias!


NEWSRing 25 
Este es Koyama Keiichiro
"Tsu"
"El dolor cuando me golpeé el dedo del pie" (Tsumasaki o butsuketa toki no ano itami.)

.... con la nueva cama de mi nueva casa... con fuerza.

Siempre.

El meñique.

Ah, esto fue bastante random, no?
Continuemos :)

Cuando voy a acostarme a dormir... THUMP!
Mientras me lavo los dientes.... THUMP!
Cuando ya estoy listo para salir.... THUMP!

Es triste tener que calmarme yo solo.
Es un dolor que avanza poco a poco.
Es triste rodar en la cama adolorido diciendo "Ouch! ouch! ouch!"

Esa cama me enseñó una amplia gama de emociones.

Me atacas estoicamente pero también eres la que me da el mayor placer...

Esto no tiene sentido así que después de todo es mejor cambiar de tema.

"Tsu"

"Nunca soltaré esa mano, la sostendré fuerte, Chankapaana"
(Tsukanda sono te wa hanasanai, shikkari tsukamaetteroyo, chankapana)

---------

* le dejaron una nota que decía "compraremos su single" >w< ....gomen, no pude insertar la foto

créditos: ninkinikki@LJ, spilledmilk25@LJ

viernes, 22 de junio de 2012

Traducciones: Ring 24 (Tego), WinkUp, Paleta de color

Genki desu ka!! Aquí vengo con unas traducciones, que en esta ocasión son links directos al journal de la buena amiga Senko ^^
Gomen, esta semana fue un poco pesada, sin contar con que en este momento tengo un pequeño *o no tan pequeño* problema con mi compu y quizás me tarde un poquitín en poner las traducciones... pero no se preocupen, aprovecharé cualquier momento libre en el trabajo XD

Douzo~

Ring 24
WinkUp julio
Paleta de color: Parte 1 Parte 2

créditos: senko_fuji@LJ, traducciones-je@LJ, spilledmilk25@LJ

martes, 19 de junio de 2012

Chankapaana~ lyrics y traducción

Y sí, así como lo ven (y como era de esperarse) la siempre adorable y benévola Giulia ni tarde ni perezosa ya se dió a la tarea de transcribir la letra de Chankapaana y de hacer la traducción :D (en serio que adoro a esta mujer XD)

Les dejo el link a su journal para ver la letra (con las secciones convenientemente en el color que corresponde a quien canta) y la traducción en inglés... en un rato regreso a editar y colocar la traducción en español porque podría perder conexión en cualquier momento ^^U

Douzo~

ver lyrics y traducción: aquí


*Editando* traducción al español
(no me hago responsable por reacciones secundarias, yo tan solo traduje XD)



Te vi en un autobús nocturno, cabello negro robándose mi aliento
la dirección era equivocada pero salté dentro sin titubear
La noche es muy triste para estar solo, quería hablar con alguien
Lucías encantada, no sé quien comenzó,
nos tomamos las manos

Nena chan chan chankapaana
te quiero tanto que duele
Me estoy quemando aquí, no puedo detener mi cuerpo
Nena chan chan chankapaana
tú asentiste y yo te abracé
tu apenada mirada, sentí enloquecer
en los suspiros de la noche chankapaana chankapaana

Dejando el autobús buscamos un lugar dónde dormir
reverentemente quitando la ropa tu piel se deslizó a la cama
Así que hay ángeles en este mundo
Toqué esa piel
"Tan solo amo el romance"
dije para molestar y entonces
volamos alto

Nena chan chan chankapaana
lo más delicioso en la vida
correcto, quiero sostenerte muchas y muchas veces más
Nena chan chan chankapaana
no tengo suficiente de ti aún
el fruto desnudo, sentí enloquecer
no dejes que esta noche termine chankapaana chankapaana

Hagamos de éste un hermoso amor
Haremos que este sea un hermoso amor
Haré que este sea un hermoso amor
Te lo prometo, chankapaana

La luna nos está buscando, entonces
escondámonos del mundo esta noche
La piel a la que di un vistazo fue como una uva oscura

Nena chan chan chankapaana
te quiero tanto que duele
Me estoy quemando aquí, no puedo detener mi cuerpo
Nena chan chan chankapaana
te aferraste a mis brazos
esos delgados hombros, sentí enloquecer
en los suspiros de la noche chankapaana chankapaana

Chankapaana!!

[Descarga] NEWS: "Chankapana" Full Versión

Por fin =D la versión completa del nuevo Single de NEWS "Chankapana"
Disfrútenla, y como pueden ver los covers también han sido revelados n___n...


CHANKAPANA FULL VERSIÓN
DESCARGA: MF



Créditos: subachannel, el mundo de los johnnys, mi-chandesu (links)
Imagen: FansNews OruroBolivia

NEWS - Chankapana

 
Por fin nuestros cuatro chicos regresaron ^_^
~Anamii~



lunes, 18 de junio de 2012

[Descarga] Álbum NEWS BEST

Perdón por tardar tanto minna pero nunca es tarde y menos para dejarles en el blog este triunfoso Álbum >w<.... cuantas no lloramos al escucharlo ToT (porque yo si x/D)... Este solo es el principio de un nuevo inicio... NEWS COME BACK!!!



ÁLBUM NEWS BEST


=TRACKLIST=
RE & LE DISC1 ▼ALL SINGLES BEST 
1 NEWSニッポン
2 希望~Yell~
3 紅く燃ゆる太陽
4 チェリッシュ
5 TEPPEN
6 サヤエンドウ
7 裸足のシンデレラボーイ
8 星をめざして
9 weeeek
10 太陽のナミダ
11 SUMMER TIME
12 Happy Birthday
13 恋のABO
14 さくらガール
15 Fighting Man
DESCARGA: MF

Limited Edition DISC2 ▼UNRELEASED BEST
【小山ソロ】
1 Love Addiction
2 Private Hearts
3 Uri Sarang
【増田ソロ】
4 暁-AKATSUKI-
5 Pumpkin
6 SUPERMAN
【加藤ソロ】
7 HAPPY MUSIC
8 カカオ
9 シャララタンバリン
【手越ソロ】
10 ごみ箱
11 Stars
12 愛なんて
DESCARGA: MF 

Regular Edition DISC2 ▼FAN SELECTION BEST
1 エンドレス・サマー
2 Share
3 I・ZA・NA・I・ZU・KI
4 SNOW EXPRESS
5 DREAMS
6 FLY AGAIN
7 Smile Maker
8 Forever
9 バンビーナ
10 きらめきの彼方へ
11 夢の数だけ愛が生まれる
12 2人/130000000の奇跡
13 真冬のナガレボシ
14 チェリッシュ <Ryoji(from ケツメイシ)Remix>
15 永遠色の恋
DESCARGA: MF



Créditos: News Fan Love, Mi-chandesu (Links)

sábado, 16 de junio de 2012

[Scans] Shige: Web&Publishing Summer 2012

Y ahora algunos scans de Shige en la Web & Publishing Summer =D.
Den click en la imagen o descarguen archivo zip en Mediafire ;)



Web&Publishing Summer 2012



 
DESCARGA: MF



Créditos: Inala@lj, Mi-chandesu (link)

[Scans] NEWS: Myojo, Popolo, Duet, Potato y Wink Up - 2012.07

Los scans que no había subido de NEWS, Myojo, Popolo, Duet, Potato y Wink Up de Julio, me encantaron y mas los poster. Hemos estado esperando tanto que la llegada del single parece eterna no? Así que como siempre digo, mientras tanto a disfrutar estos momentos ^^


MYOJO
 DESCARGA: MF



POPOLO
DESCARGA: MF



DUET
DESCARGA: MF



POTATO
DESCARGA: MF



WINK UP
DESCARGA: MF



Créditos: Inala@lj, mi-chandesu (links)

viernes, 15 de junio de 2012

LOVE770

Finalmente lo anunciamos ^^ ♪

El single de NEWS "Chankapaana" será lanzado! *aplausos*

Pudimos hacerlo gracias a todos ustedes, realmente!
De nuevo, muchísimas gracias! Estamos completamente agradecidos!

En esta ocasión hay también una special box y un ID para participar en un evento, así que por favor pruébenlo ^^ ♪
Queremos agradecerles directamente!

Entonces, "Chankapaana".

Qué clase de canción es? Qué tipo de baile? Y el PV?... espérenlo ♥

Por supuesto, pronto estaremos en shows musicales también!

No puedo esperar~♪

Bien, este fue Kei-chankapaana!

-------
créditos: ninkinikki@LJ , spilledmilk25@LJ

jueves, 14 de junio de 2012

Nuevo Staff News fc México ¡OKAERI!

Domo Mi-chan desu ^^!!

Antes que nada quiero agradecer a todos nuestros lectores el apoyo que nos han brindado.
Pues una servidora n.n y News fc México tiene el honor de presentarles a nuestras nuevas colaboradoras, que nos ayudaran a seguir con este bello proyecto (de hecho ya han empezado =D), estas chicas son de toda confianza y se que juntas daremos lo mejor para mantenerlas informadas de nuestro amado NEWS ^^


Y ellas son:


Inuchiha
Natalia
Anamii
Sakura-chan


OKAERINASAI MINNA ^^!!!

Contamos con ustedes, trabajemos en equipo nee =D

Yoroshiku Onegaishimasu m(_ _)m

Álbum *NEWS BEST* número uno en Oricon

Asi como lo escuchan (o mejor dicho leen xD) como era de esperarse nuestros chicos se encuentran el el primer lugar en Oricon, la verdad no esperabamos menos nee? digo después de tanto tiempo esperandolos >w<... no dudo que con el Single sea exactamente lo mismo =D ya que como hemos visto se han agotado rápidamente en tiendas online como cdjapan.... Sugoi OwO...

Véanlo aquí: Raking


Increible no cree?... Ahora a seguir al pendiente con lo que sigue... NEWS COME BACK!!! 8(>w<)8



Fuente: Oricon

miércoles, 13 de junio de 2012

RING 23 - Shige

"Runrun-Koyama" -> Ma
"Masashiku sore wa!!" ("Eso precisamente")
NEWS BEST fue finalmente lanzado hoy! Estuvimos esperando por este día.
Pensar en cómo NEWS está en las tiendas de CDs ahora me hace emocionar y llorar. Ya está lloviendo.Podré ver realmente un arcoiris? Así de conmovido estoy, sí!
Quizás debería ir a echar un vistazo.
¡Y nuestro single ha sido anunciado hoy!
Su nombre es "Chankapana!"
¿Qué rayos? ¿Se refiere a Copacabana de Brasil?
Eso debieron pensar. Te molesta, ¿no es así? Así es. ¡Entonces intenta escucharlo! Es lo único por hacer. 18 de Julio! Tienen que checarlo!!
Pero en serio. Pensar en cómo Chankapana de NEWS estará en las tiendas el próximo mes me pone emocional y lloroso, mis lágrimas en verdad podrían hacer un charco en el suelo tan grande como  la bebida de la victoria que los luchadores de sumo beben en sus ceremonias, y un verdadero arcoiris podría reflejarse en él, cierto?
Así es como me siento, sí.
"Masashiku sore wa!!" 
"Eso precisamente"
Lo que llaman felicidad, ¿no es así?
Ah~ la temporada de lluvias fue larga. Pero se siente como si finalmente dejara de llover en mi corazón.
Y así, prepararé un maravilloso arcoiris para el verano para que puedan disfrutarlo. Así que espérenlo.
No es que importe, pero ayer cuando llegué a casa, encontré una tonelada de pasteles en mi mochila
.........
TÚUUUUU! TEGOSHI!!!!
Kato Shigeaki. "Eso precisamente" ->


Créditos: ninkinikki@LJ, enshinge@LJ

lunes, 11 de junio de 2012

Love 769

Domo!! Inuchiha desu~!! Aquí estrenándome como la nueva encargada de la sección de traducciones (que no sé si ya deba comenzar  a "ejercer" pero aquí me tienen XD)
Y bien, sin más blablablah aquí está la nikki de Koyamama de hoy (11 de junio)
Supongo que posteriormente habrá que actualizar las que estén atrasadas, tan solo quise subir esta primero por ser la del día ^^
douzo~

LOVE 769

Saben qué,
desde que comencé a vivir solo, cuando me siento cansado llamo más seguido para que me entreguen algo a domicilio.

Ayer, bueno, ayer también fue uno de esos días y pedí servicio de entrega de una tienda de Tonkatsu*
Una buena cantidad de comida, era deliciosa~
También ordeno pizza seguido, ustedes lo hacen también?
Gradualmente mi repertorio va disminuyendo.

Por favor haz tu propia comida  
← 8(>w<)8 LOL

Quizás hoy debería cocinar para mí mismo.
Quiero Omu-Rice** (*o*)
Como sea,
Pasado mañana, miércoles, es el día del lanzamiento del Best Album.

Por favor escúchenlo.

----
*plato que consiste en chuleta de cerdo empanizada, cortada y servida con col
**tortilla hecha con arroz frito


créditos: ninkinikki@LJ, spilledmilk25@LJ