sábado, 9 de enero de 2010

Traduccion TV Pia enero 2010 Mensajes entre los miembros de la Johnny para sus compañeros

bueno aqui les dejo esta traduccion de parte de Serina ke tambien esta en su blog dozo:



Masaki Aiba
Para Akanishi-kun
Voy a ver BANDAGE [la película].


Akanishi Jin
Para Arioka-kun
Nunca hablamos, pero da lo mejor de ti ne.


Arioka Daiki
Para Inoo Kei-chan
Recientemente, tus cejas se han convertido más delgadas. Personalmente, creo que más gordos son más varoniles y más atractivas. Quiero que crezcan de nuevo ... pero creo que las opiniones de los fans deben tenerse en cuenta en primer lugar. (risas)


Inoo Kei
Para Ueda-kun
Hace mucho tiempo, recuerdo la forma elegante de Ueda-kun pikopiko las reglas del juego en una bata de baño en el hotel. Acabé preguntando cómo podía ser tan elegante al hacer eso!


Ueda Tatsuya
Para Ohkura-sama
Será la vez número 50 que bebemos juntos. Vamos a llegar a la 50ma vez más rápido!


Ohkura Tadayoshi
Para Ohno-kun
Estábamos en el juntos para el lanzamiento de 'Room 0' hace un rato. A pesar de que era la primera vez que hablé bien con usted, me sentí muy amistoso al final. (risas)


Ohno Satoshi
Para Okamoto-kun
Justo lo que pensaba, te pareces a tu padre.


Okamoto Keito
Para Kato-kun
Entre los NEWS, me gusta tu cara . Tu cara y tu cabello, me gustan más.


Kato Shigeaki
Para Kamenashi-kun
Gracias por su duro trabajo en [Dream Boys]. Es como una estrella. Por favor, hazlo otra vez!


Kamenashi Kazuya
Para Koyama-kun
¿Cómo fue tu tienda de ramen? La próxima vez, por favor, invitame.


Koyama Keichiro
Para Sakurai-kun
Admiro a Sho-kun, desde que se introdujo a los Johnnys, él nunca cambia, yo quiero seguirlo. A partir de ahora, por favor acepte mi reverencia!


Sakurai Sho
Para Subaru
Cuando veo los live de los eitos, la voz de Subaru, cuando canta[Kawaita Hana] es realmente buena, me gusta. Usted canta de una forma que nunca a cambiado desde Junior, siempre tienen un gran sentido.


Shibutani Subaru
Para Takaki-kun
Algún día, si tenemos la oportunidad de reunirse en algún lugar, por favor, acuérdate de mí!(risas)


Takaki Yuuya
Para Taguchi-kun
La próxima vez, si podemos cumplir, vamos a jugar al billar juntos. Antes de esto, muchas gracias por el jugo. Gochisou sama deshita! (gracias por la comida)


Taguchi Junnosuke
Para Koki
Ambos han estado en la grabación de radio, si esta pareja de combinación (nota: Junno y Koki) la oportunidad de ver en televisión, sería genial.


Tanaka Koki
Para Chinen
No estoy muy seguro, pero sé que cuando cumpla 20 años, vamos a beber juntos (nota: Koki invita a beber alcohol .. XDXD). Por eso, la próxima vez, si nos encontramos, por favor, dígame su número de teléfono.


Chinen Yuuri
Para Tegoshi-kun
He visto en live en DVD de [Diamond]. Concierto de NEWS. Tegoshi-kun es realmente hábil en el canto ne. Te admiro. (Nota: peligroso, Chinen se convertirá en segundo ERO Ouji ... XD)


Tegoshi Yuuya
Para Yuto
Dentro de mí, la imagen de Yuto de pequeño que en otros tiempos es realmente fuerte.Recientemente, no cumplieron, pero estás bien, ¿verdad?


Nakajima Yuto
Para Nakamaru-kun
Cuída de mí [Shounen Kurabu]. La próxima vez, por favor haga para la sesión de combinación de mi tambor y la percusión de su voz!


Nakamaru Yuichi
Para Nishikido-kun
Usted siempre esta lleno de actividades. Creo que están muy ocupados, pero quiere hacer TV Game? La próxima vez, ¿y si lo hacemos juntos?


Nishikido Ryo
Para Ninomiya-kun
Antes de esto, comemos juntos ne. Vengo después de comer, pero volverá de inmediato para mí (risas). Vamos a comer juntos otra vez.

Ninomiya Kazunari
Para Massu
Desde Junior, usted dijo que como Arashi. Incluso cuando se convirtieron en NEWS, todavía vienen a ver nuestro desempeño (en concierto), vino el ultimo concierto? Y Massú ha cambiado demasiado (risas).


Massuda Takahisa
Para Matsumoto-kun
El live de Arashi es atractivo. Cuantas gafas de sol tiene?


Matsumoto Jun
Para Maruyama-kun
He oído que harán el live en Osaka al final de año y Año Nuevo. Haga lo mejor!


Maruyama Ryuhei
A Shin-Chan (Murakami Shingo)
Incluso en 2010, por favor, no cambie. daré lo mejor de mi también.


Shingo Murakami
Para Morimoto-kun
¿Cómo pasas el Año Nuevo?


Morimoto Ryutaro
A Hikaru-kun
A partir de ahora, por favor, reír juntos con todos los fans y saltar!


Yaotome Hikaru
Para Yasuda-kun
la moda de Yasuda-kun es colorido. Porque me gusta usar el color también, la próxima vez, por favor,informeme acerca de la tienda.


Shota Yasuda
Para Yabu-kun
Si no recuerdo mal, usted es el mayor en su grupo, pero por favor hacer lo posible para estar ansiosos. Lo siento si no se demasiado de ti ne. La próxima vez, vamos a hablar un poco más.


Yabu Kota
Para Yamashita-kun
Hay un momento en el que junto a otros tiempos, aunque en ese momento, sigo siendo un niño. Recuerdo cuando me llamó [Yabu] cuando era niño. ¿ todavía me recuerda ahora?


Yamashita Tomohisa
Para Yamada-kun
Porque yo no soy del chat todavía como ustedes, la próxima vez, por favor hable un poco más conmigo. Vamos a hacer todo lo posible a partir de enero para nuestro drama!


Yamada Ryosuke
Para Yokoyama-kun
Cuando oigo que tenemos que cumplir años el mismo día, me siento realmente feliz. A partir de ahora, creo que a menudo nos encontraremos, así que por favor acuérdate de mí para siempre.


Yokoyama Yuu
Para Aiba-kun
Te llamé para comer juntos hace un tiempo, pero usted se negó. Estoy deseando que salir la próxima vez. Oh-chan salió, tú sabes.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Traduccion al Ingles :kenken18@livejournal
Traduccion al español :Serina

No hay comentarios:

Publicar un comentario