miércoles, 27 de mayo de 2009

j-web Yamapi

27/5/2009

vol 2090

pm7: 43

Konbachiwa

Hoy , también he tenido práctica de baloncesto

Realmente muy feliz! (^ O ^)


Ahora estoy escuchando la música de América y Euro

En realidad, de escuchar todos los días

Escuchar música es la mejor manera para mí para calmarse!


una ~ ¿qué debo escribir el siguiente! (Risas)




~ Después de jugar un baloncesto tuve curry

Luego, en la tarde, había arroz y pollo frito y Onigiri

Tengo una petición





Por favor dígame qué escribir para mañana (ríe)


creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

nota: esta algo perdido con sus ideas??? XD kien sabe

j-web Yamapi

26/5/2009

vol.2089

PM8:14

Konbachiwa!

Hoy, también jugué baloncesto
Justo como en los clubs de estudiantes



Por la noche, cuando terminé
Fui a dar una vuelta en coche sin rumbo fijo




Iba sin ningún rumbo fijo siguiendo la carretera(risas)




Pero mientras conducía, el tiempo se pasaba volando
Es realmente inconcebible



Probablemente, es porque yo estaba escuchando música que me gusta ~



A pesar de que hoy no hice nada especial, es un día feliz!

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

25/5/2009

vol.2088

PM8:14


Konbachiwa!

Hoy, después de jugar al baloncesto, fui a comer curry
Después, tuve una sesión fotográfica!

Oh no
Dolor de hombros

Duelen mucho (risas)


Aunque pienso que
necesito aplicar una pomada


En realidad no es necesario (risas)

Ahora voy a comer ^o^


a~ antes, el chico que quería ir a la tienda de juguetes me envió un mensaje
"Esa tienda ya no existe"

Al principio me reí. Después me deprimí un poco x。x


No, así que, debería buscar otra juguetería (risas)

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

24/5/2009

vol 2087


PM7:58


Konbachiwa

En serio!

Hoy un compañero de clase me invitó a ir a una juguetería


Por supuesto, rechacé educadamente su invitación (risas)


Ese chico, qué es lo que quiere tener?


Una jirafa? O un elefante?


chigau ka (risas)

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

Tegomass va a tener su primera gira!!!!

asi como lo leen Tegomass va a tener su primera giraª!ªª

waaaaaaaaaab estoy emocionada!!!



la gira se llamara "Tegomasu SUMMER TOUR '09"

estas son las fechas son solo 6 conciertos confirmados

2009.07.22 OSAKAJO HALL (OSAKA) 6pm
2009.08.04 YOYOGI GYM (TOKYO) 7pm
2009.08.11 HIROSHIMA ALSOK HALL 4pm
2009.08.14 SENDAI SUN PLAZA HALL 6pm
2009.08.16 WELL CITY SAPPORO (HOKKAIDO) 4pm
2009.08.20 FUKUOKA SUN PALACE 6pm

esto es el mensaje ke dieron los lindos chicos!!

T:
Hola soy Tegoshi Yuya.
Está confirmado! 'TEGOMASS SUMMER CONCERT '09'!
Del 22 de Julio (miércoles) al 20 de agosto (dom), Osaka, Yoyogi, Hiroshima, Sendai, Sapporo y Fukuoka, 6 conciertos en 6 ciudades!
Desde nuestra formación hemos deseado tener un concierto en vivo!, Por último, se hizo realidad!,
Estoy esperando a que ellos a partir de ahora!


M:
Konban Masuda Taka Hits.
De hecho estoy feliz. Desde antes de su confirmación, se ha estado debatiendo sobre qué hacer en el concierto en vivo, estoy emocionado.
Esto podría ser diferente de hacer el concierto de NEWS, y de diferentes conciertos en solitario también.
Podemos ser capaces de tener conciertos en vivo nunca has visto en ninguna otra parte.
Quiero hacerlos más agradables.
Como se trata de un recorrido, estamos buscando forwad a ir a distintos lugares como tegomass ~, Tegoshi.


T:
Tour va ha ser divertido!
Cada lugar es único, y cómo la audiencia, los fans, podría sentirse diferente.
Y se puede comer alimentos locales allí.
No hemos previsto su contenido, pero, tal vez sea el grupo, seguramente vamos a cantar canciones tegomass, podría ser nuestros solos demasiado, y así sucesivamente.
.... Pero lo que realmente me preocupa es de MC.
Oye Massu, ¿podriamos preguntarle a Keichan sobre el MC (risas)?


M:
Suena bien (risas)
Tal vez sería bueno que él se sume a nosotros como miembro de la banda?
¿Cómo pedir para él la formación instrumento sueco nyckelharpa ?


T:
manos aplaudiendo o silbando está bien ... no no, hay que hacerlo como tegomass!
De todos modos, queremos que mucha gente venga a vernos!
Seguramente los fans tegomass,las fans de NEWS, y ninguno de ellos!
Como esto no se convierta en la misma como los anteriores!
Tenemos una confianza para demostrar definitivamente algo nuevo, quiero que vengas a ver el nuevo aspecto de tegomass, que de NEWS.
Bueno, Massu!


M:
Estoy de acuerdo.
Este es el gran avance para poder mostrar las canciones que hemos estado cantando tegomass como desde antes de que se convirtiera en NEWS.
Podemos ser tan emocionado como la forma en que están dispuestos a venir entusiasmados.
Todo el mundo, por favor esperamos que nosotros. Nos vemos de nuevo.


Por Tegomass.

creditos: masuda-takahits@livejournal
traduccion: MIKUROMI

sábado, 23 de mayo de 2009

j-web Ryo

200905191915

Buenas tardes.
Es Nishikido Ryo.

Últimamente estoy leyendo libros.

No hay ninguna importancia, pero
este año la línea de los libros que he leído.

En primer lugar, "Fish Story" [1]

He leído esto en el avión.
Es lleno de maravillosas historias.
También pensé que ir a ver la película, pero bastante sin ser capaz de ir hasta ahora sigo sin poder ver todavía.
Vamos a ver rápidamente.

El siguiente es un "告白" ( kokuhaku =confesión) [2]
Este (uno) es interesante.
Si no recuerdo mal también se adjudicó en Honya taishou. (literatura adjudicación cosa)
( Esta es una fuerte desviación de la (habitual) Honya Taishou)
Tal vez mi forma de hablar es malo, pero
Pensé que es un libro extremadamente dañino.

Y luego continuó a leer
少女(Shoujo = chica, soltera,) [3]
pero he leído en una sola vez.

Siguiente leí Sueño Dorado. [4]
pero yo no sabia the song
en el trabajo cuando quiero leer el libro al mismo tiempo escuchar a Abby por carretera se puede escribir en la historia más
Le dije a la persona en el trabajo y así
después de algunos días en que el escritor-san hizo su trabajo que recibió el CD y el libro.
El resultado fue
Sueño de oro que me gusta realmente mucho.
He escuchado que he leído
y cuando no he podido leerlo también he escuchado a Abby Road.

Álbum de los Beatles "White Album fue vendido hace algunos años y el propietario de este álbum llamado "1", pero
Estoy en Abby Road.
Por la forma en que mi son las mejores 3 (que no cambian a favoritos 3 porque también escribió "mejores 3" favoritos, pero es lo que quiere decir)
something
black bird
eleanor rigby

Saa es una próxima Paradox13 [5]
Este fue también interesante.
pero que fue un poco de miedo strickened al mismo tiempo.
Ahora estoy leyendo悪人(akunin = mala persona) [6]
Porque estoy todavía en la primera mitad que hace un interesante aspecto de olor sabor.
Todo el mundo también vamos a leer un libro de vez en cuando.
Es interesante.
Siguiente voy a actuar en un dorama.
Ne que ver todo el mundo.

ADVERTENCIA: CONTIENE SPOILERS -
[1] Por Isaka Kotarou. No encontré una reseña del libro, pero estos dos comentarios de la película le dará una idea.
- Un examen por Variety.com
- La revisión por parte de Hollywood reporter.
[2] Confesiones de Minato Kanae
- "Este año, sin embargo, la historia es completamente diferente. Kanae Minato la KOKUHAKU (confesiones), es un lugar oscuro, la reflexión y descripción de un trágico incidente ocurrido en una escuela secundaria, donde una niña del cuerpo sin vida se descubre en la piscina. Su madre, una maestra dedicada, sale de la escuela de acusar a dos de sus alumnos de la muerte y revelar la cruel venganza que el maestro forjado en el primer capítulo (que ganó un nuevo premio como escritor de un cuento corto misterio). En el libro terminado, cinco más capítulos / confesiones seguir, cada uno más oscuro y macabro que el anterior, exponiendo el acoso escolar, delincuencia juvenil, monstruo de los padres, el SIDA, y un estilo de escuela Heathers bombardeo parcela que enviará un escalofrío por la de las espinas que a su vez las páginas de este libro. "
de Word without Borders.
[3] Las niñas también por Minato Kanae pero no pude encontrar ningún comentarios Inglés de la misma.
[4] También por Isaka Kotarou. No pude encontrar un resumen exhaustivo, pero, alguien escribió sobre él en su blog y lang8 suena impresionante.
Las próximas líneas puede no ser claro, pero este es el nombre de una canción de los Beatles. Letras son los siguientes:
"Una vez hubo una manera de volver a casa
Una vez allí fue una forma de volver a casa
Dormir muy querida no llores
Y voy a cantar una lullabye

Sueño dorado llenar los ojos
Despierta sonrisas cuando usted aumento
Dormir muy querida no llores
Y voy a cantar una lullabye

Una vez allí fue una forma de volver a casa
Una vez allí fue una forma de volver a casa
Dormir muy querida no llores
Y voy a cantar una lullabye ".
Es desde el álbum, Abbey Road. Ryo se mantiene la ortografía "Abby".


[5] En el mismo autor como Ryuusei no Kizuna, Keigo Higashino.
[6] Villain por Yoshida Shuichi

creditos: dr-p@livejournal
traduccion: MIKUROMI

j-web Ryo

200905140225

Buenas tardes.
Es Ryo.

¿Cómo es de todos?
Estoy tan tan.

Pues bien, voy a empezar con nada especial.

(A partir) del libro que he leído

PARADOX13 *

Hermanos (兄弟)

ser como perros y gatos (犬猿ken en)

Cuarentena (ken EKI)

Confinamiento (kandume)

Cerdo

Rosa

Sakura

Ambulantes

Soñar
Olvidado

Ecuación

Estudio

Vida

Mitou Koumon

irreflexivamente (ukkari)

cheeky (chakkari)

sentirse decepcionados (gakkari)

Tranquilo / rico en sabor (mattari)

Mostrar la radio ... (? Rajibanらじばん)

parar. (yametoko) **

Notas:
* Paradox13 es un libro muy popular en Japón en este momento por escrito por el mismo autor que escribió Ryuusei no Kizuna (Higashino Keigo)
Suena muy interesante. Se cree que si la paradoja de que el cambio sería posible también que el bien y el mal iba a cambiar. El ejemplo que se da en el wiki japonés es: "Si el mundo cambia, el bien y el mal va a cambiar demasiado, de manera que incluso puede llegar a ser una buena muerte." ¿No ves la conexión a Orthros no Inu un poco? Yo .. eh ... Ryo la preparación para el dorama? XD
** No realmente "rajiban Yame koto"

creditos: dr-p@livejournal
traduccion: MIKUROMI

NEWS Smile

News Smile vol.05 tema [un libro introductorio de mí]
Nishikido Ryo
5 / 6 Viernes

Todos. Konnichiwa.
Soy Nishikido Ryo.

Por lo tanto, es un libro introductorio de mí.

Bien.




Nishikido Ryo nació en Hyogo y se crió en Osaka.

3er niño de 4 hermanos.

Hice cosas malas todo el tiempo.

Yo era el tipo de una persona inteligente que nunca trató de hacer las cosas que mis hermanos mayores y me regañaban.

Los resultados de mis exámenes en la escuela fueron buenos.

Bueno, Nishikido Ryo creció sin ningún tipo de dificultades.

Las cosas que me hacen enojar.

Básicamente, me enojo con las mismas cosas que otros se enojan.



Las cosas que me gusta.



Arroz.




La carne .




Bueno, hay muchos.

Tuve demasiados gustos en los alimentos y me gustó especialmente el pescado, pero
Empecé a comer pescado a la parrilla, como la caballa y la barracuda.


Así, tal vez, es totalmente diferente a la del año pasado », una introduccion de mí».
Si acaso se me ocurre hacer una «instruducción» de mí el próximo año, entonces sería demasiado diferente.


Una vez más, una instrucción de Nishikido Ryo es algo que hay que revisar y publicar una y otra vez.
Bueno, no estoy tan "denso" de una persona (como un libro).




No me importa si la gente puede entender fácilmente lo que soy.


Pero, sin mentiras,
y ser honesto, deseo que puedo tener una vida.









Eso es todo de Nishikido Ryo ♥

creditos: zsuness@livejournal
traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

23/5/2009

vol.2086

PM7: 25


Konbachiwa
Ayer, no pude actualizar, lo siento> <

Me mantuve jugueteando con el ordenador hasta la mañana

Yo con la aprobación de Toshiba Note PC ,
me estoy esforzando para promocionarla! (Risas)


Aunque no hay nada que ver con la promoción, todavía es fabuloso
2 años en una fila, el volumen de ventas es el número 1 ^ v ^
Realmente estoy muy feliz
Gracias a los que compraron Toshiba Note PC


Bien, me voy ahora para la práctica de baloncesto


A partir de julio, estoy en el drama "Buzzer Beat Gakeppuchi ~ ~ no Hero (Temporary)"
Todo el mundo debe de ver!
Me voy a trabajar duro

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

21/5/2009

vol.2085

PM7: 55

Konbachiwa


Ayer, después de jugar baloncesto
Fui a clase de baile
Mi cuerpo ya no pudo mas (risas)

Esta fuera de control (Risas)

Cosas que me decidió a hacer
No voy a parar

Este tipo de personaje es algo demasiado molesto (T_T) (risa)

~ De vez en cuando la batería se queda sin energía (Risas)

ma ~ Cuando se ha quedado sin poder, sólo se carga

de todos modos, ahora,
Voy a pasear por coche

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

20/5/2009

Vol. 2084



PM7: 40


Konbachiwa
Finalmente lo he hecho

Logré hacer mi propio ramen

Agregar a la mostaza picante verde a la ramen
su - poer delicioso



masissoyo! *

Cambio de tema
Recientemente, he estado viendo anime y varias cosas en Internet

*delicioso en coreano

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

19/5/2009

Vol2083



PM7: 58

konbachiwa

Hoy , tuve sesión de fotos!

Por la tarde, comi soba frio


Super bien!

Tan bueno que es indescriptible


Las siguientes cosas que quiero decir que sucedieron ayer

Ayer, mientras se utiliza el microondas para calentar el arroz
Estaba pensando
la persona que inventó esto, es realmente un genio (risas)


Sin microondas
no habrá comida caliente para comer

Hoy, permite calentar algo demasiado (ríe)

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI


lunes, 18 de mayo de 2009

j-web Yamapi


18/5/2009

Vol 2082

PM 8:04

Konbachiwa!

Ayer después del trabajo
fui a un bistró (Restaurantes de comida rápida con alimentos generalmente orgánicos y considerados saludables) al que solía ir cuando estaba en el instituto

Los platos que solía pedir

Ya no están disponibles


Después de eso, fui a jugar a los dardos con unos amigos

Unos ganan y otros pierden

Es normal(risas)


Después de eso, Jun-kun, Toma y Shun-kun me invitaron a salir y divertirnos
Al principio, me negué

"Tú eres esa clase de persona"

Me dijeron
Así que, no pude rechazar su fuerte proposición
Así que salí con ellos(risas)

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

La conclusión es:Me divertí felizmente

j-web Yamapi

17/05/2009

Vol. 2081


PM8: 18


Konbachiwa ~

Lo siento, hoy no tengo tiempo para escribir

Voy a escribir mañana ~


creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

nota: ke raro ke no escribio mucho

ESTRENO DE SEMINAR!!!

hola chicas bueno ayer se estreno el butai de Shige "Seminar" este es uno de los reportajes aki les dejo unas imagenes tanto de los periodicos como del phamplet(solo previews)

tuvo una escena de beso ke duro 20 segundos segun varios diarios el beso fue Shige (21 años) con Kato Natsuki (23 años), pero tambien tuvo escenas de beso con Kaku Chikaku (47 años) que tiene el papel de profesora.

fotos de periodicos:




preview del phamplet




este es el video con el reportaje:





mmmm este butai va hacer ke vea a Shige de manera diferente XD (no es cierto)


creditos de las fotos: pinkujisatsu@livejournal
creditod info: luckystar-chan@livejournal

domingo, 17 de mayo de 2009

j-web Yamapi

16/5/2009


Vol. 2080



PM6: 01

Konbachiwa

Me gusta mucho el mar



tanto, que quiero una cita con el (Risas)

Hoy de nuevo estoy activo a ~

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

15/5/2009

Vol 2079


PM7:35

Konbachiwa

Hoy, estuve jugando otra vez al baloncesto en la cancha (risas)

Ahora me duelen los músculos de las piernas

De hecho, cuando me pongo a hacer ejercicio, sin darme cuenta me concentro mucho en lo que hago(risas)

Pero
Estoy muy contento de jugar un partido



creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

14/5/2009

Vol 2078


PM7:44

Konbachiwa (^0^)

Hoy para comer tenía una tazón de ramen y un bento de toriyaki


La comida me gusta mucho



Es realmente genial (^0^)


Además, hoy también hace un tiempo estupendo


Eso también es genial


El resultado es que todos los días están llenos de felicidad


La felicidad o la tristeza de una persona, quién puede decidir?

Nadie más que ella misma!

Sin quererlo estoy pensando en esto!



Creo que, quizás, los que están leyendo mi diario ahora

también son muy felices


Porque no todos tienen un móvil

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

nota: yamapi estaba de buen humor

j-web Yamapi

13/5/2009

Vol. 2077

PM8: 07

onbachiwa!


Ayer, obachan me hizo soba frío
super delicioso


Después de mucho tiempo, intenté sacar una foto del soba.



En el pasado, cuando se acerca el verano, siempre esperaba para comer soba frío

En ese momento, yo todavía estaba viviendo en Chiba
Yo colgaba campanas de viento


Este año también, colgemos campanas de viento

GOOD IDEA

SUMMER, ven pronto

YOUtachi!Colgar campanas de viento!(risas)

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

jueves, 14 de mayo de 2009

NUEVO DORAMA PARA RYO!"!!!

Asi como lo leen Ryo participara en un dorama con Hideaki Takizawa (Tackey & Tsubasa) este dorama se llama "Orutorosu no Inu" (Perro de Orutorosu)

Hideaki Takizawa dice que este papel es un drama oscuro y una muy diferente de las anteriores funciones que ha retratado. A pesar de que ha sido cuatro años desde que ha actuado en un teatro de serie, confía en él y dice que él es muy feliz y espera que va a ganar algo a partir de este momento.

este es un poco del argumento solo espero mas info del argumento

El personaje de Hideaki Takizawa es Ryuuzaki Tomishi, que tiene un par de manos que pueden sanar las heridas; Por otro lado, el papel de Nishikido Ryo es Ryosuke Aoi, un bondadoso maestro en una escuela de niñas, pero tiene un par de manos que puede traer la muerte a quien toca . Ryuuzaki Tomishi (Takky) utiliza su propia capacidad y Aoi Ryosuke (Ryo) utiliza su capacidad para avanzar en los círculos políticos y el cumplimiento de su propia ambición.

A pesar de que ambos pertenecen a Johnny's, esta es la primera vez que se co-protagonizada juntos . Hideaki Takizawa dice "Es muy raro tener una co-estrella que es también de Johnny's." Nishikido Ryo respetuosamente (sí esto es lo que se dice en el artículo XD) dice que "Takizawa-kun es un senpai con mucho carisma, siempre lo he admirado".

estas son las primeras fotos ke salen de este dorama , se estrena en JULIO ( si en el mes ke cumplo años XD)






ojala les vaya bien!!!

XD

jejejej

creditos: ashkt@livejournal, sa718ra@livejournal
fotos por : pinkujisatsu@livejournal

martes, 12 de mayo de 2009

j-web Yamapi

5/12/2009

vol 2076

PM8: 05

konbachiwa

Ayer después del trabajo fue al centro de recreationa


En primer lugar he jugado la batalla

Luego juge a tiro de gol

muy feliz


¿por qué estoy tan feliz? (risas)

Todos los días, las personas que están haciendo varias veces las mismas cosas y, por tanto, sentirse seca y sin brillo

en este momento, a través de cosas como juegos

ventilación de emociones y /o frustraciones (^ o ^)


Me voy a comer Yakiniku (carne a la brasa) ahora

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

nota: ia me antojo creo ke me voi ir a comer algo XD

j-web Yamapi

5/11/2009

vol 2075

PM8: 05

Konbachiwa

Hoy , desde la tarde, he estado en el estadio
Jugando baloncesto

lo disfruto mucho

Mi espíritu de lucha se está quemando

Creo que juntos, con cosas como que
Voy a ser muy feliz
me recuerda a mis dias en la escuela primaria (Risas)

Porque en esos días durante las pausas del almuerzo también jugaba baloncesto (Risas)

Ahora voy luchando centro de práctica

Hoy es festival de juego de pelota (Risas)

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

10/5/2009

vol 2074

PM8: 15

konbachiwa!

Hoy hace buen tiempo


Por supuesto, los días soleados son lo mejor

Realmente estoy de buen animo


Aunque es muy común
Sin embargo, la persona puede realmente cambiar el estado de ánimo, junto con el clima


Si estoy en el sur de la isla voy a ser más de mente amplia de lo habitual

~ en sí, sencillo (-mindled) (risa)


Hoy, fui a visitar 『智太』 los cuales he mencionado antes en Nikki anteriormente

Primera vez que visito el hospital por este motivo


Consideramos que la atmósfera es muyハッピー(feliz)
ハッピー

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

9/5/2009
vol.2073


PM8:17

Konbachiwa!


Hoy, después de mucho, hace buen tiempo




Mi movil no parece estar en el buen estado.

Las cosas que uso, siempre les acabo cogiendo cariño



SHIGE debe ser capaz de arreglarlo
Parece ser que él es muy bueno en materias de electrónica




Chigau ka (No es así?)(Risas)







Últimamente, estoy viendo a un comediante que dice
"Chigau ka (No es así?)"



Si tienen tiempo veanlo

Chigau ka (No es así?)(Risas)


creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

8/5/2009
vol.2072

PM7:40

Konbachiwa(^O^)

Hoy el tiempo es impredecible

Hoy tuve, una sesión fotográfica durante todo el día!


ah!Además, hoy, nació el bebé
de mis amigos

La semana pasada, cuando fui a la casa de mi amigo, él me dejó tocar la barriga de su mujer

En ese momento su esposa dijo que tenía la sensación de que daría a luz el día 8
Al final, ella dio a luz el día 8, me dejó impresionado
Se suponía que salí de cuentas la próxima semana

Las madres son realmente asombrosas

El nombre del niño es『Tomota』

dicen que usan un kanji de mi nombre para el del niño

Que sorpresa!


Incluso me dijo que vistara pronto a Tomota


HAPPY BIRTHDAY


Normalmente, este chico que parece no llorar nunca, al final estaba tan emocionado que lloró en voz alta.

Poder nacer seguro, es genial!


creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

de verdad disculpen si no he traducido la esc. luego no me deja hacerlo tantas tareas u.u

jueves, 7 de mayo de 2009

j-web Yamapi

7/5/2009

Vol. 2071

PM8: 04

Konbachiwa!

Ultimamente, parece haber más lluvia en Tokio?



Además es húmedo, húmedo


Malo ~




Luego simplemente recordar que en Japón existe la temporada de lluvias de Asia Oriental (Risas)

Cómo

No hay nada que se pueda hacer (risas)


Voy poner lo mejor con eso (^ O ^)



Cambio de tema

Recientemente me he comido un montón de fideos instantaneos



La persona que inventó los fideos instantaneos es un súper genio

Siempre me siento agradecido (Risas)



Entonces, esta noche estoy comiendo demasiados fideos instantaneos (ríe)


creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Yamapi

6/5/2009

vol 2070

PM7: 22

Konbachiwa!

Ayer he estado tocando la guitarra
Estaba muy animado
Despues de ver un concierto de un artista estadounidense
Estoy emocionado que no me ha dado sueño (ríe)



Entonces, hoy no hay nada que escribir

Perdón

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

j-web Ryo

200905061829

Buenas noches a todos.
Por último, la gira va a empezar.
Al final de la gira no se olviden lávarse las manos y enjuagar la boca a todos, entonces está bien.
Voy a dar mi mejor.

creditos: dr-p@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

Nota: esta entrada de Ryo es algo rara jejeje

miércoles, 6 de mayo de 2009

j-web Yamapi

vol.2069

PM8:15

Konbachiwa!


Hoy, aprendí a tocar la guitarra

Estoy muy animado

Aunque estoy solo, puedo ser muy feliz

Así que hoy estamos la guitarra y yo tocando juntos

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

Nota: hay ke lindo me dan ganas de escucharlo XD

j-web Yamapi

Vol 2068

PM7:19

Por lo de ayer, lo siento mucho

Me olvidé completamente de la nikki


Cuando me acordé, ya había pasado de las 9

Estoy pensando si ir a correr 30 vueltas por el campo

Horikoshi's(risas)


Ayer, vinieron el abuelo y la abuela

Dijeron quevenían a ver el Shounen Club

Dijeron que lo querían ver aquí (risas)


Parece ser que no les funciona el canal BS, ahora ya está bien puesto


Puedo grabarlo y llevarselo(risas)

De verdad tienen tantas ganas de verlo?

Por cierto la próxima semana es mi solo


eh?Significa que la próxima semana vendrán otra vez?


en~ Entonces quedarse aquí una semana(risas)

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

disculpen si no habia actualizado no he tenido muchoi tiempo grax por los cometarios

sábado, 2 de mayo de 2009

j-web Ryo

200904291305

Buenas tardes.
Gracias a todos por su apoyo fui galardonado como mejor actor masculino de soporte en la 12 ª Nikkan Sports
Murakami (KUN) me envió una felicitación por correo electrónico.
Este año, quiero actuar en un teatro, también. Voy a trabajar duro.
Ninomiya (KUN) tambien recibio muchos premios.
Es seguro para un genio.

Tengo que trabajar duro también.


creditos:dr-p@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

esta es la foto de un periodico donde sale Ryo con su premio



se ve lindo y happy *O*

j-web Yamapi

2/5/2009

vol.2067

PM7: 32

Konbachiwa


Hoy, fui al gimnasio


Fui con el hermano de Jin

Cuando lo conoci fue en el sexto grado de la escuela primaria


Ahora el tiene 21

Aunque ya es un adulto

Pero en mi corazón sigue siendo un niño! (Risas)


Entonces, ahora voy a hacer ejercicio

creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

viernes, 1 de mayo de 2009

j-web Yamapi / feliz cumple Koyama!!!

1/5/2009

vol.2066

PM7: 36

Konbachiwa


Hoy es el MS!


Ahora, aun no empieza la grabacion de MS


Esta vez, usando el ejemplo!




~ Mi dolor de cabeza una se ha ido (Risas)



La semana es de oro aquí!


El clima se ve bien



Yo ... no puede ser capaz de ir a ningún lado (risas)



Plan para quedarse en casa para aprender a tocar la guitarra




Ayer, tome de la guitarra de Fukuyama-san (^ O ^)



La intención de utilizar la guitarra de Fukuyama san fue para aprender la canción "Sakurazaka"


Hoy , tambien vamos a cantar en el MS


Además, el nuevo single de NEWS "恋のABO" está a la venta


En el pasado, voy a decirle a todos anterior
Esta vez es un poco tarde! (risas)


"恋のABO" es una buena canción
Así que por favor recomendar a la madre padre, hermano y hermana (risas)




Entonces



Hoy es el cumpleaños de Koyama
Koyama Feliz Cumpleaños!
Este año también, por favor, cuidar de mí! (^ o ^)


creditos: hope-rei@livejournal
Traduccion: MIKUROMI

nota : happy birdthday Koyama!!!

^^

ke cumplas mas!!! (o no??)


esta pick es de su viaje a corea ^^